Русский язык считается в мире одним и сложнейших
Вот пример беспощадной пунктуации
- Подпись автора
アルビナ
Форум для общения! |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум для общения! » #Книжная полка » Русский язык - великий и беспощадный
Русский язык считается в мире одним и сложнейших
Вот пример беспощадной пунктуации
アルビナ
Это точно!!! [взломанный сайт]
Не учите меня жить, лучше помогите материально!))))
Не учите меня жить, лучше помогите материально!))))
даже и без юмора детей - язык
アルビナ
Не учите меня жить, лучше помогите материально!))))
アルビナ
Не учите меня жить, лучше помогите материально!))))
Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
アルビナ
Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
Ага! Мой австралийский друг, когда слышит мой ответ "Да ничего" на его вопрос "Как ты?", всегда зависает на минуту [взломанный сайт] Хотя изучает русский уже пятый год! [взломанный сайт]
Не учите меня жить, лучше помогите материально!))))
Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?
アルビナ
А как можно перевести классический вариант ответа на вопрос: Да, нет, не знаю.)))
Я никогда не могла дать ясное определение того, что такое феминизм.
Я только знаю, что меня называют феминисткой всякий раз, когда я не позволяю вытирать о себя ноги.
Ребекка Уэст (1892—1983), английская писательница.
А как можно перевести классический вариант ответа на вопрос: Да, нет, не знаю.)))
[взломанный сайт] Это переводится так: "Мне нужно проверить информацию и обратиться к более информированным источникам" [взломанный сайт] [взломанный сайт]
Не учите меня жить, лучше помогите материально!))))
Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
アルビナ
Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
Не далее как пять минут назад обратил внимание на свою фразу и гибкость в оттенках русского языка. Сравните:
Да просто ты мисс Магнето!
Да ты просто мисс Магнето!
В первом случае —объяснение, во втором—восхищение
А изменена лишь последоватльность слов!))
Толстый, жадный негодяй
Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять.
То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла.
Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать.
Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
アルビナ
Стакан на столе стоит, а вилка лежит.
Это как-то связано с действием по установке.
Стакан мы ставим, а вилку кладём. Хотя и стакан можно положить на бок.
У стакана два устойчивых положения, у вилки - одно.
Добавляем на стол тарелку и сковороду.
Скорее надо сказать "поставим тарелку и сковороду".
Теперь положим тарелку в сковородку.
Верно.
Поставим "на", а положим "в".
Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе.
Птица либо летает, либо сидит.
Неважно - на столе, на траве, на дереве, но всё равно сидит.
Мера за меру
Nobody, про тест иностранцу— баян, Даша выше уже выставила
Толстый, жадный негодяй
Разработан новый толковый словарь: он объяснит даже матерные слова
Жизнь матерщинникам и мошенникам значительно усложнит… словарь, составленный коллективом сотрудников Санкт-Петербургского государственного университета. Недавно научный труд передан в Минобрнауки РФ с предложением утвердить его в качестве общегосударственного нормативного словаря.
Как сообщил «МК» директор НИИ Проблем государственного языка СПбГУ Сергей Белов, во времена Советского Союза толковых словарей использовалось совсем немного. Имена их авторов всем известны – В.И.Даль, Д.Н.Ушаков, С.И.Ожегов. Сейчас количество таких изданий значительно выросло и словари толкуют одни и те же слова по-разному. В 2009 году Минобрнауки утвердило четыре словаря, которые содержат нормы русского языка, обязательные для соблюдения при использовании языка как государственного языка Российской Федерации. В их числе Орфографический словарь русского языка Букчиной Б.З., Грамматический словарь русского языка Зализняка А.А., Словарь ударений русского языка Резниченко И.Л и Большой фразеологический словарь русского языка Телия В.Н. Толкового словаря в этом списке нет. В результате возникают значительные трудности в трактовке некоторых слов в нормативных документах, договорах и т.д., в том числе и в судебных разбирательствах. К примеру, в одной из газет было использовано слово «промышлять» в отношении некоего гражданина. По словам Сергея Белова, на этом основании он подал иск о защите чести и достоинства и … проиграл процесс. Дело в том, что газета в трактовке данного слова опиралась на словари, где значение слова «промышлять» было связано с разными промыслами (ловить рыбу, охотиться) и не имело негативного, и уж тем более оскорбительного оттенка. Таким образом, журналистам удалось доказать, что ничего порочащего честь истца в статье не было. Если бы суд использовал другой словарь, исход дела был бы совершенно иным. Очевидно, какой-то словарь должен быть утвержден официально, чтобы не допускать подобных ситуаций.
Внесение словаря в перечень Минобрнауки РФ крайне важно и из-за разъяснения, что такое нецензурная брань. Не из всех словарей можно понять, какие пометы к слову делают его нецензурно бранным. Поэтому в суде матерщинник легко может утверждать, что нарушения с его стороны никакого не было.
В словарь, составленный Санкт-Петербургским государственным университетом, включено около 100 тысяч слов. В это число входят те слова, употреблять которые можно, не опасаясь ответственности.
アルビナ
アルビナ
Почему фраза «Профессор завалил студента на экзамене» не вызывает такого леденящего ужаса, как фраза «Студент завалил профессора после экзамена»?
***
Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить"
***
слова «охрана» и «защита» это синонимы, а «правоохранительные» и «правозащитные» органы антонимы
アルビナ
Интересное - о грибах | Клуб грибников | 21-08-2017 |
Стихи, которые нам понравились. | #Книжная полка | 13-11-2023 |
Вы здесь » Форум для общения! » #Книжная полка » Русский язык - великий и беспощадный