Беседка для общения!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Беседка для общения! » #Беседка для общения! » Иностранные языки в нашей жизни (изучение, польза, использование)


Иностранные языки в нашей жизни (изучение, польза, использование)

Сообщений 21 страница 30 из 43

21

527755,888 написал(а):

Но не "уходить". Гугл-переводчиком переводили, да? )

Дя) с гуглом)
но я могу причесать строку, просто мне понравилось так: именно уходить (от всех))

Подпись автора

Капля теплой энергии меняет окружение.....
Рекомендовано читать исключительно перед взлетом за чашечкой эспрессо

+1

22

Абсолютно согласна с Гёте

Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.

Подпись автора

https://i.imgur.com/tOAJidH.pngПодарки

+1

23

527771,1960 написал(а):

Dracula, Italo)

Adagio

 

Адажио

Non so dove trovarti
Non so come cercarti
Ma sento una voce che
Nel vento parla di te
Quest'anima senza cuore
Aspetta te
Adagio

Le notti senza pelle
I sogni senza stelle
Immagini del tuo viso
Che passano all'improvviso
Mi fanno sperare ancora
Che ti troverò
Adagio

Chiudo gli occhi e vedo te
Trovo il cammino che
Mi porta via
Dall'agonia
Sento battere in me
Questa musica che
Ho inventato per te

Se sai come trovarmi
Se sai dove cercarmi
Abbracciami con la mente
Il sole mi sembra spento
Accendi il tuo nome in cielo
Dimmi che ci sei
Quello che vorrei
Vivere in te

Il sole mi sembra spento
Abbracciami con la mente
Smarrita senza di te
Dimmi chi sei e ci crederò
Musica sei
Adagio

Я не знаю, где найти тебя
Я не знаю, как отыскать тебя
Но я слышу голос который,
доносит ветер, и он говорит о тебе.
Эта душа без сердца
Ждет тебя,
Адажио

Ночи без укрытия
Сны без звезд
Очертания твоего лица,
Которые вдруг проплывают мимо,
Они все еще заставляют меня надеяться,
Что я встречу тебя,
Адажио

Я закрываю глаза и вижу тебя
Нахожу путь,
Который уводит меня
От страданий
Чувствую, как бьется во мне
Эта музыка,
Которую я написала для тебя.

Если знаешь, как найти меня,
Если знаешь, где отыскать меня
Мысленно обними меня
Мне кажется, что солнце погасло
Напиши свое имя в небе
Скажи мне, кто ты?
Всё, чего я хочу,
Жить тобой.

Мне кажется, что солнце погасло,
Мысленно обними меня,
Я пропадаю без тебя.
Скажи, кто ты, и я поверю.
Музыка - ты,
Адажио.

Автор перевода — Алена Сергеева
Страница автора

Grazie. Piacere mio, tesoro💋😉

+2

24

527751,888 написал(а):

Я по испански ругаюсь хорошо.

Представляю, испанский такой сильный язык,должно классно звучать.
Напишите пару фразочек, плиз.,без перевода, хочу просто на слух

0

25

527854,1958 написал(а):

Представляю, испанский такой сильный язык,должно классно звучать.
Напишите пару фразочек, плиз.,без перевода, хочу просто на слух

Модератор форума просит написать что-то на форуме матом. Интересно.
Нет уж, как-нить сами гуглите.

0

26

Pasha838, так я ж чисто аудио-лингвистиЦццки, без перевода прошу))
Ладно, сама прогуглю)

0

27

527772,1960 написал(а):

Дя) с гуглом)
но я могу причесать строку, просто мне понравилось так: именно уходить (от всех))

У итальянцев не принято уходить "от всех". Там вроде как всё с точностью до наоборот. Нельзя вот просто так взять и при переводе переиначить, легко перешагнув культурные особенности народа, которому принадлежит язык. Там никто никуда не уходит от всех. Как-то доводилось общаться с итальянцами - обнимашки, лыбы до ушей и вот это всё, даже несмотря на мою кислую в ответ недоуменную физиономию такого типа
https://i.imgur.com/eC4TTcSm.jpg

Там как я понял сильна зависимость от общества, девушку на свидание нельзя пригласить, не перезнакомившись предварительно со всей её родней и боже упаси кому-то из них чем-то не понравиться.

+1

28

527873,888 написал(а):

Нельзя вот просто так взять и при переводе переиначить, легко перешагнув культурные особенности народа, которому принадлежит язык.

С этим соглашусь. Сколько я спорила с одним талантливым поэтом, доказывая, что его переводы не переводы, а вариации!
Все впустую.

И вот приходите вы, Паша, не поэт, и даже скорее кот ( судя по фото), и говорите один в один со мной.

Как странно устроена жизнь)

0

29

527870,1958 написал(а):

Pasha838, так я ж чисто аудио-лингвистиЦццки, без перевода прошу))
Ладно, сама прогуглю)

Без перевода не интересно. В прочем если так хочется - ну vete a el carajo, puta cona, que arrastra de alguna mierda. Вообще n в слове конья - энье, а не эн, но мне как-то лень лепить на комп еще одну раскладку. Карахо - крайняя плоть, бете а ель карахо - ну это посылка на три буквы короче.
Ничего личного, вы просто попросили поругаться, ну я и вбил что в голову пришло.
Вообще испанцы - народец грубый и злой, латиносы получше, но у них там разбавлено очень - индейцами, итальянцами. неграми и т.п. Ввиду этого латиноамериканки обычно внешне привлекательные, а испанки (чистокровные) - страшные-престрашные, и это часто сочетается с потоком ругательств, в общем я думаю вы поняли ))) Недаром Испания - последняя страна, где дольше всего существовала и благоденствовала инквизиция. Им просто нравилось жечь друг друга на кострах ))

0

30

Pasha838, спасибо, я вставигла в Гугл транслейт чтоб послушать аудио, а там такой детски-женский голос, что все просто смешно звучит)

Я люблю воспринимать языки на звук

О причинах долгожительства испанской Инквизиции - это интересный коммент.
Думаю, что это не просто от удовольствия жечь друг друга, а так у них любовь выражается- через ненависть, яростная зависимость друг от друга. Стоит посмотреть на их исполнения танго

У меня в блоге я писала о разговоре с историком о психологич.зависимости кардиналов и ведьм друг от друга.
Вот что-то близко к вашему комменту

0


Вы здесь » Беседка для общения! » #Беседка для общения! » Иностранные языки в нашей жизни (изучение, польза, использование)